Oi,
estou aqui para mostrar uma música que foi um hit na Alemanha. Mas venho logo dizer que esse tipo de música é comparável a Funk ou Axé no Brasil, ou seja, bom para animar festinhas ou gente bebendo nos bares, mas de qualidade extremamente duvidosa, textos fraquinhos... muitos alemães detestam esse tipo de música, mas é algo que existe e em festas típicas alemãs ou em bares é comum uma ou outra ser tocada. E os alemães quando estão bêbados cantam e dançam até música pior. heheh
Eu acho essa engraçadinha, pois fala sobre um alimento típico aqui, o Döner Kepab ou Döner Kebab. Geralmente, os estabelecimentos onde se vendem Döner são de turcos, mas é algo que se encontra em qualquer cidade alemã, mesmo as pequenas e nas grandes dá pra se encontrar um em cada esquina. A maioria dos países europeus tbm tem Döner, mas eles chamam mais de Kebab ou Kepab. Na Alemanha é mais comum dizer a primeira palavra "Döner". Ouvi dizer que em SP chamam isso de churrasquinho grego, mas não tenho certeza se é a mesma coisa, pois não moro em SP.
Aqui vai o link da WIKIPEDIA sobre o tal Döner:
WIKIPEDIA - DÖNER
O nome do cantor é TIM TOUPET e a música é ICH BIN EIN DÖNER.
(Eu sou um Döner)..
E o refrão diz:
Ich habe ein Zwiebel auf dem Kopf, ich bin ein Döner
Denn Döner macht schöner.
(Eu estou com uma cebola na cabeça, eu sou um Döner,
pois Döner faz [o homem/ser humano] mais bonito)
Ich habe ein Zwiebel auf dem Kopf, ich bin ein Döner
Ich habe mich zum Fressen gern.
(Eu estou com uma cebola na cabeça, eu sou um Döner,
eu gosto de ser devorado) [em alemão, "ser comido/devorado" não tem conotação sexual]
Divirtam-se com a música!
Refrão:
Ich hab 'n Zwiebel auf'm Kopf, ich bin ein Döner, denn Döner macht schöner
Ich hab 'n Zwiebel auf'm Kopf, ich bin ein Döner,
Ich hab mich zum Fressen gern.
1. Strophe:
Ich greife jeden Tag zu einer kleinen List,
denn man ist, was man isst.
Ich bin lecker schön und heiß, weil ich eines sicher weiß -
Baguette macht fett, Sushi macht wuschi,
Pizza macht spitzer, aber Döner macht schöner
REFRAO
2.Strophe:
Ich dufte gut und bin so knusprig braun, darum lieben mich die Frauen.
Erst neulich hat mich ein überrascht und dann ganz spontan vernascht.
Baguette macht fett, Sushi macht wuschi, Pizza macht spitzer, aber Döner macht schöner.
REFRAO (2x)
Hunger hammer hammer hammer
Hunger hammer hammer hammer
Hunger hammer, Hunger hammer, hey
"Ali macht noch einen Döner klar" ham-mam
Hunger hammer hammer hammer
Hunger hammer hammer hammer
Hunger hammer, Hunger hammer, hey
"Ali du bist einfach wunderbar"
Refrain (3x)
Ich hab mich zum Fressen gern, hey.
estou aqui para mostrar uma música que foi um hit na Alemanha. Mas venho logo dizer que esse tipo de música é comparável a Funk ou Axé no Brasil, ou seja, bom para animar festinhas ou gente bebendo nos bares, mas de qualidade extremamente duvidosa, textos fraquinhos... muitos alemães detestam esse tipo de música, mas é algo que existe e em festas típicas alemãs ou em bares é comum uma ou outra ser tocada. E os alemães quando estão bêbados cantam e dançam até música pior. heheh
Eu acho essa engraçadinha, pois fala sobre um alimento típico aqui, o Döner Kepab ou Döner Kebab. Geralmente, os estabelecimentos onde se vendem Döner são de turcos, mas é algo que se encontra em qualquer cidade alemã, mesmo as pequenas e nas grandes dá pra se encontrar um em cada esquina. A maioria dos países europeus tbm tem Döner, mas eles chamam mais de Kebab ou Kepab. Na Alemanha é mais comum dizer a primeira palavra "Döner". Ouvi dizer que em SP chamam isso de churrasquinho grego, mas não tenho certeza se é a mesma coisa, pois não moro em SP.
Aqui vai o link da WIKIPEDIA sobre o tal Döner:
WIKIPEDIA - DÖNER
O nome do cantor é TIM TOUPET e a música é ICH BIN EIN DÖNER.
(Eu sou um Döner)..
E o refrão diz:
Ich habe ein Zwiebel auf dem Kopf, ich bin ein Döner
Denn Döner macht schöner.
(Eu estou com uma cebola na cabeça, eu sou um Döner,
pois Döner faz [o homem/ser humano] mais bonito)
Ich habe ein Zwiebel auf dem Kopf, ich bin ein Döner
Ich habe mich zum Fressen gern.
(Eu estou com uma cebola na cabeça, eu sou um Döner,
eu gosto de ser devorado) [em alemão, "ser comido/devorado" não tem conotação sexual]
Divirtam-se com a música!
Refrão:
Ich hab 'n Zwiebel auf'm Kopf, ich bin ein Döner, denn Döner macht schöner
Ich hab 'n Zwiebel auf'm Kopf, ich bin ein Döner,
Ich hab mich zum Fressen gern.
1. Strophe:
Ich greife jeden Tag zu einer kleinen List,
denn man ist, was man isst.
Ich bin lecker schön und heiß, weil ich eines sicher weiß -
Baguette macht fett, Sushi macht wuschi,
Pizza macht spitzer, aber Döner macht schöner
REFRAO
2.Strophe:
Ich dufte gut und bin so knusprig braun, darum lieben mich die Frauen.
Erst neulich hat mich ein überrascht und dann ganz spontan vernascht.
Baguette macht fett, Sushi macht wuschi, Pizza macht spitzer, aber Döner macht schöner.
REFRAO (2x)
Hunger hammer hammer hammer
Hunger hammer hammer hammer
Hunger hammer, Hunger hammer, hey
"Ali macht noch einen Döner klar" ham-mam
Hunger hammer hammer hammer
Hunger hammer hammer hammer
Hunger hammer, Hunger hammer, hey
"Ali du bist einfach wunderbar"
Refrain (3x)
Ich hab mich zum Fressen gern, hey.
Olá.
ResponderExcluirGostei da musiquinha típica. Ainda bem que não há conteúdo podre como no funk. Hahaha
Abraço
Alisson Silva
Oi
ResponderExcluirmoro em sp.. se não me engano é chamado de kebab mesmo...
abraço
marcelo
Eu moro em São Paulo... Já vi o churrasco assado no espeto vertical tal qual a foto do artigo da Wikipedia que vc deu o link, mas nunca ouvi a denominação de "churrasquinho grego" e também não sei como chamam. xD
ResponderExcluirEu moro em São Paulo e todo mundo aqui conhece essa carne por "churrasco grego" mesmo...normalmente vende no centro, mas também em qualquer lugar que tenha grande circulação de pessoas...
ResponderExcluirAchei legal a música, nada comparada às músicas de funk daqui...
Eu moro em São Paulo e todo mundo conhece como "churrasco grego" mesmo...
ResponderExcluir