14 de julho de 2011

Hahahahahahaha *grins*

Pergunta da leitora Anne Berbert:

Como se ri numa conversa na internet com um alemão?


Que pergunta legal .-) Com certeza eles não têm todas as variantes de risadas que temos aqui no Brasil...

Mas as principais são:

a) ^^
b) LOL
c) *grins*
d) *lach*
e) hahaha / hehehe / hihihi

Como você vê, só o *grins* e o *lach" são o mais alemães mesmo. Vêm do verbo "grinsen" que significa dar um "sorriso amarelo" ou uma "risadinha", enquanto *lach* vem de "lachen", que significa "rir".



Existem umas outras variantes que podem também ser usadas, mas são vistas com menos frequência.

*fg* - freches Grinsen, ao pé da letra, "sorriso atrevido"
*ggg* - grins ganz groß, uma variante alemã do LOL.
*g* - grinsen

Se quiser chorar também dá. As formas mais comuns são:

*seufz* e *heul*


seufzen = gemer (choramingar)
heulen = chorar

Mas ambas são usadas quando alguém conta algo triste.

Abraços

12 comentários:

  1. Hallo!

    Guten Tag!

    Sehr Interessant.

    Abraço.

    ResponderExcluir
  2. Gostei muito, eu tinha essa curiosidade também........................

    ResponderExcluir
  3. Essa é uma curiosidade que todo mundo tem...
    Adorei *grins*

    ResponderExcluir
  4. Parecem mais legais que os franceses que quase sempre escrevem: "mdr" (mort de rire). Eu quase sempre imagino uma pessoa dando uma risada suave sem muita graça. Às vezes eles escrevem "hahahaha", mas normalmente quando o que você contou é muito engraçado e já contou várias piadas.
    Pior que os franceses somente os russos que escrevem =) por não existir quase nenhum sinal no idioma. Para não ficar na mesma eles escrevem XAXAXAXAXA, mas se a pessoa não sabe que X é o CH do alemão em ACHT não entenderá.

    ResponderExcluir
  5. Ich Liebe Deutschland.
    Ich Bin Deutsch

    ResponderExcluir
  6. Qual seria a diferença entre heulen e weinen?

    ResponderExcluir
  7. Qual seria a diferença entre heulen e weinen?

    ResponderExcluir