Olá,
o Konjunktiv II representa várias tempos do português, por isso não dá pra dizer exatamente qual seria a melhor tradução. Vai sempre depender do contexto. Mas os dois principais tempos que o representam é o CONDICIONAL (ou FUTURO DO PRETÉRITO), p.ex: EU FARIA, EU DIRIA, EU CANTARIA etc. e o IMPERFEITO DO SUBJUNTIVO p.ex: (se) eu FIZESSE, DISSESSE, CANTASSE etc.
Ou seja, numa oração como:
Se eu fosse milionário, minha conta nunca mais estaria vazia.
O que em português é dito com dois tempos diferentes, FOSSE (Imp. Subjuntivo) e ESTARIA (Condicional/Futuro do Pret.) é dito só com um único tempo: o Konjunktiv II.
Como se conjuga???
Temos que dividir a conjugação do Konj. II em dois grupos, os verbos regulares e os verbos irregulares.
1 - O Konjunktiv II de verbos regulares é EXATAMENTE igual ao Präteritum. Não se acrescenta Umlaut nem nada. É 100% igual. Ou seja, acrescenta-se um -T- à raiz verbal e depois as terminações normais do presente. A única diferença é a terceira pessoa do singular que recebe um -E em vez do -T do presente.
Ex.: KAUFEN (a raiz verbal é obtida tirando-se o -EN ou -N final do infinitivo).
KAUF- é, portanto, a raiz.
Depois disso, vc acrescenta um -T- e para cada pessoa as mesmas terminações que vc já conhece do presente.
ICH KAUF-T-E
DU KAUF-T-EST <=(a letra -E está sempre presente em todas as terminações)
ER/SIE/ES KAUF-T-E <= (a 3a. pessoa do singular recebe um -E e nao um -T).
WIR KAUF-T-EN
IHR KAUF-T-ET <= (a letra -E está sempre presente em todas as terminações)
SIE KAUF-T-EN
Para evitar confusão na fala, as pessoas preferem usar no lugar a forma WÜRDE + INFINITIVO.
"Wenn ich mehr Geld hätte, kaufte ich ein teures Auto." <== Corretíssimo. Mas como a forma KAUFTE é igual à do Präteritum, as pessoas acham meio confuso e preferem usar na fala a forma com WÜRDE, que fica assim:
"Wenn ich mehr Geld hätte, würde ich ein teures Auto kaufen."
Para os verbos irregulares também é usada a forma do Präteritum. Só que se a vogal temática do verbo for A, O ou U, elas viram Ä, Ö ou Ü respectivamente.
Ou seja.
SEIN - Präteritum: ich war - Konjunktiv II - Ich wär-E, du wär-(E)ST, wir wär-EN etc.
ZIEHEN - Präteritum - ich zog - Konj. II - Ich zög-E, du zög-EST, wir zög-EN etc.
MÜSSEN - Präteritum - ich musste - Konj. II - Ich müsst-E, du müsst-EST, wir müsst-EN etc.
Se o verbo irregular não tiver A, O ou U na vogal temática, o Konj. II mais uma vez fica igual ao Präteritum:
BLEIBEN - Präteritum: ich blieb - Konk. II - Ich blieb-E, du blieb-EST, wir blieb-EN etc.
No próximo post eu vou explicar em que situações o Konj. II é usado.
Aqui vai o texto de uma música famoso do grupo "Die Prinzen", chamada "Millionär", com a famosa frase
"Ich wäre so gerne Millionär" = "Eu queria tanto ser milionário"
Ich wär' so gerne Millionär
Dann wär' mein Konto niemals leer.
Ich wär' so gerne Millionär - Millionenschwer
Ich wär' so gerne Millionär!
Ich hab' kein Geld, hab' keine Ahnung
Doch ich hab' ein grosses Maul
Bin weder Doktor noch Professor
Aber ich bin stinkend Faul.
Ich habe keine reiche Freundin
Und keinen reichen Freund
Von viel Kohle hab' ich bisher leider nur geträumt.
Was soll ich tun? Was soll ich machen?
Bin von Kummer schon halb krank
Hab' mir schon ein Paar mal überlegt
Vielleicht knackst du eine Bank.
Doch das ist leider sehr gefärlich
Bestimmt werd' ich gefasst
Und außerdem bin ich doch ehrlich
Und will nicht in den Knast.
Ich wär' so gerne Millionär
Dann wär' mein Konto niemals leer.
Ich wär' so gerne Millionär - Millionenschwer
Ich wär' so gerne Millionär!
Es gibt so viele reiche Witwen
Die bergehren mich sehr
Sie sind so scharf auf meinen Körper
Doch den geb' ich nicht her...
Ich glaub', das würd' ich nicht verkraften
Um keinen Preis der Welt
Deswegen werd' ich lieber Popstar
Und schwimm' in meinem Geld.
Ich wär' so gerne Millionär
Dann wär' mein Konto niemals leer.
Ich wär' so gerne Millionär - Millionenschwer
Ich wär' so gerne Millionär!
Olá,
ResponderExcluirPor favor, quando puder dê exemplos do uso do Konjuktiv II.
Gosto muito do seu blog.
irei fazer a prova DSD B1 e o seu blog esta me ajundando mto a tirar as duvidas!!!! adoreeei
ResponderExcluirEste comentário foi removido pelo autor.
ResponderExcluirEste comentário foi removido pelo autor.
ResponderExcluirValeu...foi muito útil, obrigada.
ResponderExcluirMuito bom. Objetivo e esclarecedor. Obrigado!
ResponderExcluirNa letra da música, gefärlich, não seria gefährlich...
ResponderExcluirEstá me ajudando muito!!!
ResponderExcluir