Duvido que vocês encontrem um tópico sobre caligrafia em algum site para aprender alemão. É coisa de professor cri-cri, como eu, que atenta a todos os detalhes. :-)
Caligrafia faz parte do aprendizado de uma língua? Em partes, sim.
Como professor, eu já tive quase que dar aulas de caligrafia para os alunos. Infelizmente, ainda não chegamos ao ponto de, na maioria dos cursos, fazer provas pelo computador. A maioria das provas escritas ainda são feitas à mão, inclusive na Alemanha.
Não estou falando em ensinar LETRA BONITA. Cada um pode ter a letra que quiser, desde que seja legível e não me entreguem garranchos borrados. Mas como professor de alemão havia três coisas que eu tinha que (vez por outra) ensinar aos alunos: como fazer a letra K, como fazer a letra W e como fazer o ß.
Como brasileiro eu sei que a maioria das nossas crianças nunca treinou (muito) escrever o K, W e Y pois eram letras que nem faziam parte do nosso alfabeto (entraram de novo há pouco tempo). Ou seja, na escola as professoras nunca exigiram que as crianças soubessem fazer um K maiúsculo diferente de um "k" minúsculo. É por isso que a maioria dos brasileiros faz tudo igual. Vocês já tinham reparado nisso? A maioria dos brasileiros não diferencia um K maiúsculo de um k minúsculo na hora de escrever com o próprio punho.
Mas por que é isso é importante?
No alemão, "Groß- und Kleinschreibung" é uma das coisas mais discutidas na ortografia. Saber quando se escreve uma palavra com inicial maiúscula é a demonstração de que se domina o sistema ortográfico alemão.
Mas na Internet o pessoal escreve tudo minúsculo, oder?
Pode ser. Mas a gente não ensina alemão só pra quem usa Internet. Há muitos alunos que querem mais tarde fazer faculdade, escrever cartas oficiais. Até mesmo pra cancelar um serviço na Alemanha, tem que ser tudo por escrito. Não dá pra mandar uma "Kündigung" toda escrita em minúsculo, né? No computador é fácil, mas na hora de fazer uma prova (principalmente dos cursos de alemão) a impressão que o professor tem é que em vez de "Ich heiße Markus", o aluno escreveu "Ich heiBe MarKus".
Voltando à caligrafia!
Letra K de forma e caligráfica |
Como eu disse antes, não precisa ter letra perfeita. Mas veja a diferença:
Em "ich komme" com k minúsculo, mas "Kommst du?" com o K maiúsculo. Mesmo que vc tenha letra de forma, perceba que o "k" minúsculo, o encontro dos traços não é no meio na parte inferior, além de os traços serem menores. Treine isso quando for escrever.
O "ß":
O "ß" é um problema, pois os alunos querem sempre fazer um "B" com perninha.
Veja em tamanho maior a diferença entre um ß e um B na letra de forma.
ß B ß B
A minha dica é: para fazer o ß comece por baixo da linha e vá pra cima, depois faça as curvas, mas não feche a letra. Se você começar por baixo e não por cima (como nós fazemos com o "B") geralmente vai sair diferente do "B".
Veja aqui a diferença:
Ou seja, nada de fazer um B e depois puxar a perninha! hahaha :-)
O dáblio:
A maioria não tem problema com esta letra, mas tem gente que faz os W todos do mesmo tamanho. Se você é assim, tente praticar fazer um grande e um pequeno.
Sei que este tópico parece supérfluo, mas até na Alemanha vocês vão fazer provas na faculdade escritas à mão. Ou seja, não custa nada dar uma melhoradinha na caligrafia. Para os que nunca precisam escrever à mão, o tópico vale como informação.
Em vídeo:
Mas no caso como seria o ß em letra cursiva?
ResponderExcluirO que eu escrevi é em letra cursiva. Não há muita diferença entre a de forma e a cursiva. Só que na de forma a "perninha" não fica abaixo da linha.
ExcluirOlá, ainda existe uma maneira de escrever a letra"r" minúscula , em Alemão, de modo peculiar, quando aprendi causou impressão...
ResponderExcluirTem mesmo. Mas eu faço o meu "r" de forma normal.
ExcluirEu já fiz r "normal", cursivo que a gente aprende no Brasil e alemão não entendeu. Seria interessante acrescentar na lista.
ExcluirAinda não percebi, escreve-se "du" com minúscula ou "Du" com maiúscula?
ResponderExcluirAs duas coisas, mas de preferência minúsculo.
Excluir"Du" e "Ihr"(e todos os pronomes referentes a eles) podem ser escritos com inicial maiúscula referindo-se ao destinatário de uma correspondência (carta, e-mail, etc.)
Mas esse uso não é obrigatório.
Ou seja, se você enviar uma carta para alguém, você pode escrever:
Wie geht's Dir? ou Wie geht's dir?
É isso.
Hmm, eu já achei que ia ganhar uma dura por escrever o Eszett errado... Mas não. Mesmo não tendo curso e escrevendo direto em Alemão no papel, acho que eu adivinhei como se faz a letra cursiva, porque eu faço ela bem do jeitinho que você exemplificou aí.
ResponderExcluirÓtimo post, como sempre, Fabio (:
Amei em descobrir o seu post, parabéns!
ResponderExcluir"Se um aluno escrevesse. "Wann Kommst Du nach hause?", eu saberia que ele errou a inicial de "kommst" e de "Hause"."
ResponderExcluirQuer dizer que o "du" com D maiúsculo ainda é aceito?
HAHAHA que ótimo! Eu escrevo em letra de forma e nunca tinha parado pra analisar como escrevo o "K" e "k". Vou passar a me policiar mais de agora em diante rs/ Excelente post =)
ResponderExcluirAdorei as dicas!! Vou me policiar quanto ao uso do "beta".
ResponderExcluirGrande Abraço....
Ely Braga
Sou portuguesa e estou há três anos na Alemanha. Durante esse período tenho estado a aprender alemao. Nunca me tinha dado conta do quao importante a caligrafia pode ser importante para um povo. Em Portugal, os professores nao ligam muito como é escrito. O importante é que eles percebam a palavra, mesmo que a caligrafia seja diferente de aluno para aluno. Aqui já me "riscaram" o "r" e o "t", porque fiz o "r" minúsculo como o maiúsculo de imprensa. E o "t" porque fiz o maiúsculo igual ao minúsculo, mas apenas maior. Nas provas como o DSH retira realmente pontos, porque dizem que assim a palavra está incorrecta. O meu filho está agora na primeira classe e iniciou a escola aprendendo as letras de imprensa e a seguir vai aprender a escrita manual. Fiquei surpreendida!
ResponderExcluirNem um pouco superficial, comecei a me incomodar esses dias, porque ando escrevendo bastante no caderno e percebo que às vezes ficava difícil distinguir. Cheguei aqui procurando por caligrafia de nativos, quero ver algo mais estilizado, hihi.
ResponderExcluirOs alemães aprendem a escrita cursiva diferente da nossa. Vc reconhece que lgo foi escrito por um europeu, americano ou brasileiro pela letra! link em alemão sobre o tema: https://de.wikipedia.org/wiki/Deutsche_Kurrentschrift e em português: https://pt.wikipedia.org/wiki/Letra_cursiva
ResponderExcluirestou a 3 anos na alemanha e sabia que deveria mudar esse meu K, ß e W mas nao sabia como- amo esse blog e estou estudando por ele pra ajudar na prova do certificado do B2!
ResponderExcluirProfessor, estou na alemanha ha uma semana e meia e estou tendo problemas com minha caligrafia! Eu estou acostumada a escrever só com letra de mao... Ja em portugues nao consigo escrever bem com letra de forma, demoro muito tempo! Mas aqui eles realmente NAO entendem meu "r", meu "b", e algumas outras letras! Ainda tenho uns 15dias ate começarem minhas aulas de alemao e gostaria de treinar a caligrafia correta pra que eles me entendam (pretendo prestar o DSH futuramente). Você teria dicas de como fazer isso? Existe aqueles livro pra crianças como nós temos?
ResponderExcluirOlá, otimas suas dicas. Tenho muita dificuldade com o r. Alguma outra dica para treinar essas letras?? Obrigada.
ResponderExcluirMuito obrigado!!!!!!!!!!!!!
ResponderExcluirVocê é ótimoooo!! Tô viciada no seu blog!! Muito obrigada pelas dicas e preocupações.
ResponderExcluirObrigado professor. Tenho quase uma semana no A1 e ja consigo entender alguns videos que o senhor indicou no you tube. O senhor é maravilhoso! Deus lhe abençoe e toda a sua equipe!
ResponderExcluirTem algum PDF que eu poderia está baixando para que eu possa aprender a escrever as letras corretamente em alemão?
ResponderExcluir