6 de abril de 2013

Pronomes pessoais: maiúscula ou minúscula?

São três regrinhas simples para os pronomes pessoais:

1) Os pronomes pessoais são geralmente escritos com inicial minúscula, a não ser que apareçam em início de frase:

- Was macht er gerade?
- Er liest ein Buch.

2)  O pronome do tratamento formal “Sie” (o sr. /a sra. etc.) e todos os pronomes referentes a ele “Ihnen, Ihr, Ihre etc.” devem ser escritos SEMPRE com inicial maiúscula.

a) Schön Sie zu sehen, Frau Schmidt. Wie geht es Ihnen?
b) Liebe Gäste, vergessen Sie bitte nicht, die Tür abzuschließen, wenn Sie das Zimmer verlassen.
c) Ist das Ihre Tochter auf dem Foto, Herr Liebmann? Ich muss Ihnen sagen, sie ist ein sehr schönes Mädchen.

(O sie marcado em azul não é o mesmo Sie do tratamento formal; é apenas o sie da terceira pessoa do singular do feminino - ela. Portanto, é escrito com inicial minúscula).

3) Os pronomes do tratamento informal „du“ e „ihr“ (tu, você, vocês) e todos os pronomes referentes a eles „dich, dir, euch, deine, euer etc.“ AINDA PODEM ser escritos com inicial maiúscula para denotar respeito ao destinatário em correspondências, e-mails e outras mensagens. A nova ortografia alemã (de 2006) apenas tirou a obrigatoriedade, deixando também possível o uso de minúsculas.

 Repetindo: A inicial maiúscula em correspondências para „du“ e „ihr“ não é errada, mas não é mais obrigatória. . 

A nova ortografia autoriza tanto o uso de minúsculas quanto
de maiúsculas para os pronomes "du" e "ihr" em correspondências. 
"Lieber Holger,
Wie geht’s?
Was hast du/Du für den Sommer vor? Bleibst du/Du in Deutschland bei deiner/Deiner Familie oder macht ihr/Ihr zusammen irgendwo Urlaub? Komm mal nach Brasilien. Es wäre schön, dich/Dich hier zu sehen."

Por experiência, últimas palavras.
1) Com a nova ortografia, o uso de "Du" e "Ihr" maiúsculo caiu bastante, até porque é algo que é quase inexistente em outras línguas. Entre jovens e em situações informais (como o Facebook) o uso de minúsculas é quase generalizado para os pronomes pessoais, com exceção do "Sie" (formal). Ou seja, não tem problema escrever "du", "dein", "dir" sempre com letra minúscula.

2) Mesmo assim, há ainda muitas gerações de alemães que não foram alfabetizados na nova ortografia, portanto, ainda acham importante manter a maiúscula para denotar esse respeito pelo destinatário da mensagem. Ou seja, eu manteria a maiúscula em e-mails para chefe e/ou colegas de trabalho (caso já se tratem por DU, obviamente) ou para pessoas mais velhas (caso se tratem por DU). Assim evita-se o estresse de aquela sua sogra alemã achar que você nem tem respeito por ela e você ainda causa uma boa impressão. Ou uma ideia ainda melhor: observe uma carta, e-mail, mensagem desta pessoa para você e veja se ela usa os pronomes maiúsculos. Retribua, caso necessário! :-) É só um conselho! :-)

Resposta da pergunta do Facebook: Letra C: ambas as frases estão corretas. 

Para quem quiser conferir a regra número 3 no DUDEN, clique aqui.
Para saber mais sobre quem tratar por DU e quem tratar por SIE, clique aqui.

2 comentários:

  1. Lembrando que o pronome ihr é o nosso vós, no caso du - tu e ihr - vós... só que no português do Brasil que praticamente nao se usa mais, colocando sempre o pronome de tratamento você, vocês pra tudo. Grande abraco!

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. No português de Portugal tb não se usa mais "vós". Só sobraram os possessivos "vosso(a)".. mas no dia-a-dia também se diz "vocês" :-)

      Excluir