PESQUISAR NO GOOGLE

Faça sua busca aqui:
Pesquisa personalizada

PESQUISAR NO BLOG

23 de maio de 2014

Qual a diferença entre Flagge e Fahne?

Há duas palavras usadas comumente para a palavra "bandeira": Fahne e Flagge


Tempos através indiquei no blog uma coleção de livros do jornalista Bastian Sick chamada "Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod", que é uma coleção das suas colunas para a revista Spiegel (Bastian Sick é como se fosse o Prof. Pasquale da Alemanha...  ele tem uma coluna sobre língua alemã na revista Spiegel. Nem tudo o que ele escreve é confirmado pela Linguística - claro, ele é um jornalista, não um linguista, então os seus textos devem ser consumidos com moderação - mas muitos dos textos dele são interessantes).  Num dos capítulos de um dos exemplares dessa coleção, ele explica a diferença entre '(die) Fahne' e '(die) Flagge'. Apesar de haver uma diferença histórica em como ambas as palavras entraram na língua alemã moderna, ele diz que não há diferença e que ambas são sinônimas. Alguns alemães supõem que Fahne seria a bandeira mais trabalhada, oficial, enquanto Flagge seria a industrial, dessas que se compram pra torcer na Copa do Mundo. Mas o Bastian Sick não confirma essa diferença, pois ambas as palavras aparecem nos mesmos contextos. Até na constituição chamam a bandeira de 'Flagge'.

O supermercado Lidl, por exemplo, faz o contrário: chama as bandeirinhas para prender no carro durante a Copa de Autofahnen, mas a bandeira grande eles chamam de Flagge. (Confira aqui ou aqui).


Como disse, resumindo: tanto faz. Fahne e Flagge são sinônimos.

3 comentários:

  1. Fabiano, discordo que são sinônimos. A Wikipedia diz que "Flagge" é um substantivo abstrato, ao passo que Fahne é o pedaço de pano que se prende ao mastro. O Hino à Bandeira do Brasil, por exemplo, seria à "Flagge", não à "Fahne". Por isso, inclusive, o termo usado na Constituição é "Flagge".

    ResponderExcluir
  2. Opa, eu te chamei de "Fabiano" e não de "Fábio", agora que eu vi, desculpe!! Vou publicar de novo o comentário, pode apagar o primeiro e este também...

    ResponderExcluir
  3. Fábio, discordo que sejam sinônimos. A Wikipedia diz que "Flagge" é um substantivo abstrato, ao passo que Fahne é o pedaço de pano que se prende ao mastro. O Hino à Bandeira do Brasil, por exemplo, seria à "Flagge", não à "Fahne". Por isso, inclusive, o termo usado na Constituição é "Flagge". Se você pesquisar as imagens do Google para uma palavra e para a outra, a diferença fica óbvia...

    ResponderExcluir

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...