Egal ob drinnen oder draußen: Abfall gehört in die Tonne! |
Vamos lá: existem dois verbos hören (ouvir) e gehören (pertencer; fazer parte). Ambos têm o particípio gehört.
Já falei sobre eles no tópico sobre o pronome QUEM (clique aqui). Vou aqui reproduzir o texto (mas a resposta à sua pergunta vem logo depois):
Não devemos confundir gehören (pertencer; fazer parte) com o verbo hören (ouvir). Apesar de terem um particípio idêntico gehört, o verbo "gehören" é um verbo normal que pode ser conjugado no presente ich gehöre, du gehörst, er gehört etc.(...)
O verbo gehören tem dois significados mais comuns:
Se for usado com a preposição ZU (+dativo) ele significa "fazer parte", "ser parte".
Er gehört zu einer Kirche. - Ele faz parte de uma igreja.
Viele Länder gehören zu Europa. - Muitos países fazem parte da Europa.
Existe até uma expressão que diz: "Es gehört dazu" ou "Das gehört dazu", que quer dizer "São ossos do ofício", ou foi eternizado pelo Cléber Bam-Bam como "Faz parte" :-)
Se for usado sem a preposição ZU, apenas com o dativo, ele quer dizer "pertencer".
Dieses Buch gehört mir. - Este livro me pertence.
Diese CD gehört meinem Chef. Este CD pertence ao meu chefe.
Es gehört dazu - Faz parte |
Bem... agora vamos à sua pergunta.
Nos dois casos citados acima, o verbo gehören é usado com o dativo (um Dativobjekt sem preposição e um Präpositionalobjekt com a preposição ZU, que exige sempre o dativo).
Mas há um terceiro significado de gehören. Ele é usado com complementos de direção.
Imaginemos a seguinte situação. Você acabou de se mudar e está tirando várias coisas das caixas de mudanças. Um amigo seu, que veio ajudar, pega uma almofada e pergunta "Onde eu devo colocar essa almofada?" (em outras palavras: "Essa almofada deve ir pra onde?"). O verbo gehören nesse caso assume um significado de que algo deve ir pra algum lugar.
A pergunta nesse caso é feita com Wohin?
Die Tassen gehören in die Küche, aber wohin gehört das Kissen?
As xícaras vão pra cozinha, mas onde ponho essa almofada?
Se você pegar o significado inicial de "pertencer" e "fazer parte", a ideia que o verbo gehören passa é que cada coisa deve ir para o "seu lugar", o lugar do qual faz parte. Sempre há uma ideia de deslocamento, de que algo será colocado em seu devido lugar. Por isso o uso do acusativo (Wohin?)
A frase contida na lixeira diz: Abfall gehört in die Tonne. - Lugar de lixo é na lixeira.
Espero que tenha ficado claro.
Um abração, Claudia
Pensava nisso.em.alguns momentos, quando ouvia a música Irgendwo in.der Mitte, de Silbermond, numa parte que diz »irgendwo in die Mitte gehört dein Herz«
ResponderExcluirMuito boa a sua explicação. Fiquei até com vontade de voltar a estudar alemão (estudei somente um ano) e já esqueci praticamente tudo! Voltarei a visitar seu blog, é certo! Grata.
ResponderExcluirComo tudo fica mais fácil depois que você explica. Queria ser sua aluna.
ResponderExcluirObrigada por compartilhar seus conhecimentos.
Numa tradução mais literal essa frase "Abfall gehört in die Tonne" poderia ser O lixo pertence ao interior do lixo" ?
ResponderExcluir