Se você é desses que nunca sabe se deve usar alle, allen ou alles, vou tentar esclarecer a diferença.
Antes vou dar uma explicadinha sobre a diferença em português.
Em português temos o pronome tudo que é invariável e temos todo que é variável (todo, toda, todos, todas). Tudo quer dizer sempre "todas as coisas" e não deve ser usado para se referir a pessoas (apesar de na linguagem coloquial se ouvirem coisas do tipo "nós tudo" querendo dizer "nós todos").
1) Eu entendi tudo. (Tem o sentido de "todas as coisas (que foram faladas, ensinadas, ditas etc.)")
Já o pronome todo(a)(s) pode acompanhar substantivos (ex.: todo dia, toda manhã, todas as pessoas etc.) ou pode aparecer sozinho (ex.: Todos estavam aqui.). Quando ele é usado no plural sozinho quase sempre tem o sentido de "todas as pessoas", "todo mundo". Vamos ver alguns exemplos.
a) Todo dia eu acordo cedo. (Neste caso tem o mesmo sentido de "a cada dia". Também seria possível dizer o mesmo no plural, mas com artigo "todos os dias").
b) Eu quero todo o dinheiro. (Neste caso "todo" tem o sentido de "completo, inteiro". Dá também para usar depois do substantivo "o dinheiro todo")
c) Todos cantaram a música. (Neste caso tem o sentido de "todas as pessoas", "todo mundo")
Pois bem, agora vamos para o alemão.
Para dizer tudo em alemão o pronome é alles e é usado sempre no singular. A diferença é que em alemão é um pronome declinável (no dativo ele vira allem).
Por exemplo, na hora de comprar um Döner (da foto) na Alemanha é normal que o vendedor pergunte se ele deve colocar TUDO no seu Döner ou se há alguma coisa que você não quer.
Muita gente acaba dizendo: Mit alles.
Como a preposição mit exige o caso dativo, é necessário dizer: Mit allem.
Mas, no geral, o pronome alles não varia muito, então você tem que se preocupar mais com o dativo.
Ex.: Ich habe alles verstanden. (Eu entendi tudo)
Ich wünsche dir alles Gute. (Desejo a você tudo de bom).
Vamos agora a cada caso da palavra todo(a)(s).
Significado A
Quando todo tiver o sentido de "a/em cada", tanto no singular como no plural usamos em alemão o pronome jeder, jede, jedes (que tem esse sentido de "cada").
Sobre declinação: é só lembrar que o pronome tem as mesmas terminações que o artigo definido (der, die, das). Se você souber declinar os artigos, saberá declinar o pronome jeder, jede, jedes.
Exemplos:
Jeden Tag wache ich früh auf. (Todo dia/Todos os dias eu acordo cedo)
Jedes Jahr fliegt sie nach Brasilien. (Todo ano/Todos os anos ela vai para o Brasil.)
Sie hat mit jedem Schüler gesprochen. (Ela falou com cada aluno).
Significado B
Quando todo tiver o sentido de "completo, inteiro", usamos no alemão o adjetivo "ganz". Neste caso, o adjetivo será declinado de acordo com as regras de declinação do adjetivo (já explicadas aqui).
Meine Eltern arbeiten den ganzen Tag. (Meus pais trabalham o dia todo/inteiro).
Ich will das ganze Geld. (Eu quero todo o dinheiro).
Significado C
Quando todos/todas for usado sozinho no plural e tiver o sentido de "todo mundo", "todas as pessoas" usamos o pronome alle (que também declina tal como o artigo definido plural).
Ex.:
Alle haben den Song gesungen. (Todos cantaram a música).
Sie hat mit allen gesprochen. (Ela falou com todos/todo mundo).
Ich kenne alle in diesem Raum. (Eu conheço todos/todo mundo nesta sala).
Quando em português usarmos o plural acompanhado de um substantivo, também se usa o pronome alle.
Ex.: Strahlen von Wahrheit, die alle Menschen aufklären können - Raios da verdade que podem iluminar todas as pessoas.
Outros usos do pronome alle
1) O pronome alle também é usado sem terminação nenhuma antes de artigos, possessivos e outros pronomes declináveis.
Ich habe all meine Probleme für immer gelöst. (Resolvi todos os meus problemas para sempre).
All die Sachen, die wir machen. (Todas as coisas que fazemos). (É o subtítulo de um livro. Veja aqui). Neste último exemplo, não seria problema nenhum dizer também "alle Sachen".
2) O pronome alle também é usado para indicar a frequência dentro de um intervalo de tempo.
alle vier Jahre - de 4 em 4 anos, a cada 4 anos
alle zwei Monate - de 2 em 2 meses, a cada 2 meses
3) O pronome alle também pode ser usado no singular acompanhando substantivos. (Neste caso, ele se declina igual ao pronome jeder, jede, jedes, ou seja, aller, alle, alles). Mas o uso no singular é mais raro.
Er hat alles in aller Ruhe gemacht. - Ele fez tudo com toda a paz (do mundo).
4) A palavra alle também é um adjetivo usado na linguagem coloquial com o sentido de "acabado, terminado". Então se você ouvir um alemão dizendo "Das Bier ist alle", ele não está dizendo que a cerveja é tudo, mas que a cerveja acabou. (Lembre-se: "tudo" não é alle, e sim alles).
Antes vou dar uma explicadinha sobre a diferença em português.
Em português temos o pronome tudo que é invariável e temos todo que é variável (todo, toda, todos, todas). Tudo quer dizer sempre "todas as coisas" e não deve ser usado para se referir a pessoas (apesar de na linguagem coloquial se ouvirem coisas do tipo "nós tudo" querendo dizer "nós todos").
1) Eu entendi tudo. (Tem o sentido de "todas as coisas (que foram faladas, ensinadas, ditas etc.)")
Já o pronome todo(a)(s) pode acompanhar substantivos (ex.: todo dia, toda manhã, todas as pessoas etc.) ou pode aparecer sozinho (ex.: Todos estavam aqui.). Quando ele é usado no plural sozinho quase sempre tem o sentido de "todas as pessoas", "todo mundo". Vamos ver alguns exemplos.
a) Todo dia eu acordo cedo. (Neste caso tem o mesmo sentido de "a cada dia". Também seria possível dizer o mesmo no plural, mas com artigo "todos os dias").
b) Eu quero todo o dinheiro. (Neste caso "todo" tem o sentido de "completo, inteiro". Dá também para usar depois do substantivo "o dinheiro todo")
c) Todos cantaram a música. (Neste caso tem o sentido de "todas as pessoas", "todo mundo")
Pois bem, agora vamos para o alemão.
Para dizer tudo em alemão o pronome é alles e é usado sempre no singular. A diferença é que em alemão é um pronome declinável (no dativo ele vira allem).
Döner: a comida "turca" mais alemã da Alemanha |
Muita gente acaba dizendo: Mit alles.
Como a preposição mit exige o caso dativo, é necessário dizer: Mit allem.
Mas, no geral, o pronome alles não varia muito, então você tem que se preocupar mais com o dativo.
Ex.: Ich habe alles verstanden. (Eu entendi tudo)
Ich wünsche dir alles Gute. (Desejo a você tudo de bom).
Vamos agora a cada caso da palavra todo(a)(s).
Significado A
Quando todo tiver o sentido de "a/em cada", tanto no singular como no plural usamos em alemão o pronome jeder, jede, jedes (que tem esse sentido de "cada").
Sobre declinação: é só lembrar que o pronome tem as mesmas terminações que o artigo definido (der, die, das). Se você souber declinar os artigos, saberá declinar o pronome jeder, jede, jedes.
Exemplos:
Jeden Tag wache ich früh auf. (Todo dia/Todos os dias eu acordo cedo)
Jedes Jahr fliegt sie nach Brasilien. (Todo ano/Todos os anos ela vai para o Brasil.)
Sie hat mit jedem Schüler gesprochen. (Ela falou com cada aluno).
Significado B
Quando todo tiver o sentido de "completo, inteiro", usamos no alemão o adjetivo "ganz". Neste caso, o adjetivo será declinado de acordo com as regras de declinação do adjetivo (já explicadas aqui).
Meine Eltern arbeiten den ganzen Tag. (Meus pais trabalham o dia todo/inteiro).
Ich will das ganze Geld. (Eu quero todo o dinheiro).
Significado C
Quando todos/todas for usado sozinho no plural e tiver o sentido de "todo mundo", "todas as pessoas" usamos o pronome alle (que também declina tal como o artigo definido plural).
Ex.:
Alle haben den Song gesungen. (Todos cantaram a música).
Sie hat mit allen gesprochen. (Ela falou com todos/todo mundo).
Ich kenne alle in diesem Raum. (Eu conheço todos/todo mundo nesta sala).
Quando em português usarmos o plural acompanhado de um substantivo, também se usa o pronome alle.
Ex.: Strahlen von Wahrheit, die alle Menschen aufklären können - Raios da verdade que podem iluminar todas as pessoas.
Outros usos do pronome alle
1) O pronome alle também é usado sem terminação nenhuma antes de artigos, possessivos e outros pronomes declináveis.
Ich habe all meine Probleme für immer gelöst. (Resolvi todos os meus problemas para sempre).
All die Sachen, die wir machen. (Todas as coisas que fazemos). (É o subtítulo de um livro. Veja aqui). Neste último exemplo, não seria problema nenhum dizer também "alle Sachen".
2) O pronome alle também é usado para indicar a frequência dentro de um intervalo de tempo.
alle vier Jahre - de 4 em 4 anos, a cada 4 anos
alle zwei Monate - de 2 em 2 meses, a cada 2 meses
3) O pronome alle também pode ser usado no singular acompanhando substantivos. (Neste caso, ele se declina igual ao pronome jeder, jede, jedes, ou seja, aller, alle, alles). Mas o uso no singular é mais raro.
Er hat alles in aller Ruhe gemacht. - Ele fez tudo com toda a paz (do mundo).
4) A palavra alle também é um adjetivo usado na linguagem coloquial com o sentido de "acabado, terminado". Então se você ouvir um alemão dizendo "Das Bier ist alle", ele não está dizendo que a cerveja é tudo, mas que a cerveja acabou. (Lembre-se: "tudo" não é alle, e sim alles).