Recebi uma mensagem recentemente de alguém me perguntando sobre o título de um filme alemão cujo trailer vocês veem abaixo.
O filme se chama "Dem Horizont so nah". Por que no título se usa o dativo?, era a pergunta.
Sim, queridas leitoras e queridos leitores, alguns advérbios/adjetivos em função adverbial têm uma determinada regência, quase sempre com o dativo. Aqui vão alguns exemplos.
DATIVO
ähnlich (parecido a, semelhante a)
Seine Tochter ist ihm sehr ähnlich. (A filha dele se parece muito com ele)
bekannt (conhecido)
Das ist mir nicht bekannt. (Isto não me é conhecido)
fremd (estranho a)
Diese Sprachen waren den Forschern komplett fremd.
(Estas línguas eram totalmente estranhas aos pesquisadores)
nah(e) (perto de, próximo a)
Du bist zu naiv, wenn du glaubst, du bist dem Hafen schon nahe.
(Você é muito inocente se acreditar que já está próximo ao porto)
Também dá pra expressar "perto de" com "in der Nähe von" + Dativo.
peinlich (vergonhoso, um mico)
Oh, Mann, das war mir so peinlich.
(Ai, cara, foi um mico tão grande (pra mim))
sympathisch (simpático)
Deine Freundin war uns sehr sympathisch.
(Sua namorada/amiga nos pareceu muito simpática)
treu (fiel a)
Er ist seiner Frau treu.
(Ele é fiel à sua esposa)
ACUSATIVO
Quando os advérbios/adjetivos forem acompanhados de uma medida de tempo ou quantidade, usa-se o acusativo. O problema é que os estudantes quase nunca notam, pois só se nota o acusativo quando se usa o masculino singular. Por exemplo: einen em vez de ein. No plural não há diferença entre o nominativo e o acusativo, por isso não se nota prontamente que está no acusativo.
Exemplos:
Das Baby ist einen Monat alt. (aqui se nota que está no acusativo)
Ich bin 20 Jahre alt. (também está no acusativo, mas como é igual ao nominativo, ninguém nota)
Der Raum ist nur einen Meter breit. (aqui se nota o acusativo)
Der Raum ist zehn Meter breit. (aqui já não se nota prontamente)
PREPOSIÇÕES
Alguns advérbios/adjetivos também exigem preposições, que por sua vez podem exigir o acusativo ou dativo. O jeito é memorizar tudo.
Alguns exemplos.
begeistert von + Dativo (entusiasmado com)
Ich bin von Fremdsprachen sehr begeistert.
eifersüchtig auf + Acusativo (ciúmes de)
Er ist eifersüchtig auf seine Ex-Freundin .
fertig mit + Dativo (pronto com, terminado, acabado)
Gott sei Dank bin ich mit meiner Doktorarbeit fertig.
freundlich zu + Dativo (amigável, simpático com)
Sie ist freundlich zu den Tieren.
froh über + Acusativo (alegre com/por)
Ich bin so froh über das Wetter.
interessiert an + Dativo (interessado em)
Lass ihn in Ruhe! Er ist nicht an deinem Unsinn interessiert.
stolz auf + Acusativo (orgulhoso de)
Daniela ist so stolz auf ihr neues Haus.
verwandt mit + Dativo (parente de)
Sie haben zwar den gleichen Nachnamen, aber ich bin nicht mit diesen Leuten verwandt.
zufrieden mit + Dativo (satisfeito com)
Aline ist mit ihren Ergebnissen sehr zufrieden.
Blog com matérias incrivel para indicar aos alunos de nosso colegio objetivo zona norte, curti o post sobre alemão!
ResponderExcluirBoa noite! Professor.
ResponderExcluirEsse Blog é sensacional. Continue escrevendo, por favor!
Sei que não devo ser a primeira pessoa que te pede isso e não serei a última. Suas explicações são sensacionais. Gostaria de ver mais assuntos de gramática. O seu blog é o mais completo nesse quesito e por isso gostaria de ver mais alguns assuntos que ainda não foram publicados. Espero que continue escrevendo para o bem da nação e felicidade de todos. Abraços!
Incrível! São explicaçôes sensacionais. Meus parabéns.
ResponderExcluirPercebo que comparar um idioma estrangeiro com o idioma nativo dá uma maior compreensão de ambos.
ResponderExcluir